井本礼子

(Reiko Imoto )

 

 

Time Traveler’s Diary

( 写真集Visions of the Other Side より Reiko Imoto Visions of the Other Side )

 

 

時間の感覚とは不思議なものである。毎年、1年の長さがどんどん短くなっていくように感じる。そして子供時代の時間の流れは、もっとゆったりしていたように記憶する・・・、空に浮かぶ無数の雲や、庭の石ころを延々と数えてみても、夕暮れまでの時間は有り余るほど残されていた。

 

時間の感覚は常に変化する。例えば物思いにふけりながら家路に着けば、突然、自宅のドアの前に立っている自分に気づくことがある。何かに忙殺される時、もしくは、とても好きなことに集中する時、時間はかなりのスピードで過ぎ去ってゆく。それとは逆に、慣れないこと、苦手なことをしている時、時計の針は止まってしまったかのように滞って見える。時間とはおかしなものである。

 

子供の頃から、ずっと時間と上手く付き合えない自分がここにいる。しかし、どうしたものだろう、いつの間にか(飛行機で)時空を飛び越す“タイムトラベラー”になってしまった。リアルな旅の時間はもちろん貴重であるが、過去、現在、未来へと、心の中を、思うがままに旅する時間も、同じくとても大切であるということに、ふと気づく・・・、それはまるで、明晰夢の中にいるような自由な体験である。

 

この『Time Traveler’s Diary』シリーズを通し、私は、何時でも何処でも心の中での“旅”を体感できるような、フィクションの世界を創り出すことを思いついた。本来、これらの写真イメージはお互いに関係のないもの同士であるが、あたかも、“言葉合わせゲーム”において言葉の連鎖の発見に留意するときのように、これらのイメージの中に隠された視覚的・感覚的な共通項やコントラストを見つけ出す作業を試みてみると、イメージ同士が初めて繋がりを見せ始めたのだ。そして、イメージたちの背後に流れる時間の糸を架空の時間軸上に繋ぎとめることにより、この新たなフォト・ストーリーは紡ぎ出された。人間の記憶や想像力の中にたゆたう、内的時間の旅日記として、僅か一日分の記録に仕上げられた。

 

時間とは、時計などでは計り知れないほど、不思議なものではなかろうか。時間の感覚がその謎を秘め続ける限り、“タイムトラベラー”の写真日記は、今後も続いてゆくことだろう・・・

 

 

井本礼子

 

 

시간 여행자의 일기

 

 

시간 감각은 신비롭다. 나는 매년 시간이 매우 빨리 흘러간다고 느낀다. 어렸을 때는 시간은 매우 천천히 흘러갔다. 그때는 곧잘 하늘에 구름이 몇 개나 흘러가고 있는지 부모님의 정원에 돌이 몇 개인지를 헤아리곤 했다. 그러고도 해가 질 때까지는 많은 시간이 남아 있었다. 시간의 감각은 변한다. 만약 집으로 가면서 어떤 일을 골똘히 생각한다면 이외로 빨리 집 앞 문에 도달한 것을 알아차릴 것이다. 또한 바쁠 때나 정말 좋아하는 일을 하고 있을 때도 시간은 금방 흘러가버린다. 반면에 하고 싶지 않거나 익숙하지 않은 일을 할 경우는 시간은 느리게 흘러간다. 시간은 이상한 것이다. 어린 시절 이후조차도 나는 시간을 잘 관리하지 못했다. 그러나 어느 듯 비행기로 이곳 저곳을 옮겨 다니는 시간 여행자가 되었다. 실제로 여행을 경험하는 동안 보낸 시간은 내게는 매우 중요하지만, 마음속에서 자유롭게 과거 현재 미래로 여행하는 것도 진정 중요하다고 깨닫는다. 마치 꿈꾸고 있음을 자각하면서 꾸는 꿈처럼 말이다. <시간 여행자의 일기> 시리즈에서는 상상의 여행세계를 작업한 것이다. 언제인가 어디선가 마음속에서 있었던 것일 수 있다. 이미지들은 서로서로 본질적으로 연관되어 있었으나 미묘한 유사성이나 시각적 혹은 감각적으로 대비되는 것끼리 결합되었다. 이미지들은 새로운 이야기를 만들기 위해서 상상의 시간 속에서 시간과 연관되었다. 그 결과 나의 내면의 시간감각을 통해 시간여행자의 어떤 하루의 기록이 되었다. 이는 사람들의 기억이나 상상을 통해 떠돌 것이다.

 

 

레이꼬 이모또

 

 

Time Traveler’s Diary

 

 

Sense of time is mysterious. I feel that every year is getting shorter and shorter. But when I was a child, time would pass much slower. I used to have enough time to count how many clouds there were in the sky, and how many stones there were in my parents’ garden…and there was still so much time to kill before sunset.

 

Sense of time is changeable. If I think about something deeply on the way home, I soon realize that I have suddenly reached the front door of my apartment. Time can pass so fast when I’m busy, or when I do something that I really like. On the other hand, when I try to do something that I’m not used to, or not good at, it starts to feel like the hands on my watch have slowed down. Time is a strange thing.

 

Ever since my childhood, I haven’t been able to manage “time” very well, but I have somehow become a “Time Traveler” who transfers from place to place (by an airplane). The time spent during the real travel experience is certainly important for me, but I also recognize that it is truly important to travel through past, present or future freely within my mind; it is an experience of freedom, like being in a lucid dream.

 

For the “Time Traveler’s Diary” series, I tried to create an imaginary world of traveling, which could be experienced whenever and wherever in our minds. The images were originally unrelated to each other, but they became tied together by trying to find some subtle similarities, or contrasting links of a visual or sensuous nature; it was like playing a word association game, discovering links between words. Then, I tried to connect the strings of time, which would run behind the images, on an imaginary timeline, in order to create this new photo story. As a result, it has become a record of a single day of the time traveler’s diary through one’s inner sense of time, which could be floating through any human memory or imagination.

 

Time must be a really strange thing, which cannot be totally measured by simply using a clock. As long as our sense of time keeps its mysteries, I will continue to record my “Time Travels” as a photographer…

 

 

Reiko Imoto

 

 

inserted by FC2 system